Benny Lewis. Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World. New York: HarperOne, 2014. pp. vi, 250. Much attention has been given recently to adapting modern language learning methods to classical languages. What is often missing from these discussions is that the internet, […]

Last March, U. Chicago’s Alex Lee wrote a great piece for the Dickinson College Commentary blog on the value of flashcards in learning Latin, with particular focus on the electronic flashcard app Mnemosyne. My own experience confirms Lee’s conclusions about electronic flashcards—I attribute a good part of my success on comprehensive Latin and Greek exams […]

At last weekend’s “Publishing Text in a Digital Age” workshop, there was (understandably!) a lot of discussion about the potential benefits of born-digital editions over traditional print volumes. One thread that came up again and again was the legacy of the codex and book design in web editions. E.g. Should digital editions imitate book pagination? […]

Zen Pythonis a T. Peters imprimis scriptum: – Formosum deformi praefertur. – Directum obliquo praefertur. – Simplex multiplici praefertur. – Multiplex contorto praefertur. – Planum implicato praefertur. – Rarum denso praefertur. – Fac quod legibile sit. – Ne liceat leges rumpere ad singulare tractandum. – Praxis tamen theoriam superat. – Vitia sine remediis patienda non […]

Sappho has been the classics story of the week, following the Daily Beast article about Dirk Obbink’s discovery and pending publication of new fragments from the Tenth Muse. English translations emerged shortly after, like this one from Tom Payne and this one by Prof. Tim Whitmarsh. As a result, Sappho’s rediscovered words are not only […]

I had written earlier this year about J.J. Scaliger’s extreme experience as a Greek autodidact. I submitted this passage to @QuidAgitur‘s Lecta Delecta, The Best Ancient Literature of 2013. (Ok, Scaliger isn’t exactly “ancient”—but this passage is completely invested in Homer and the other Greek classics.) I didn’t include an English translation in the original […]

Among the fables my Latin III class is reading this week is about the battle of the frogs and mice. This made me curious about what the Renaissance translators did with the “Homeric” epic poem on this subject. Here are the opening lines Sebastian Castalio’s 1561 translation. Ὁμήρου Βατραχομυομαχία Ἀρχόμενος, πρῶτον Μουσῶν χορὸν ἐξ Ἑλικῶνος […]


Get every new post delivered to your Inbox.