Aesopi Fabula de Vulpe et Leone

I just realized how text-heavy the diyclassics site is. So here’s a fable from Adamus Knopff’s 1551 edition of Aesop, which as the title page notes are elegantissimis eiconibus veras animalium species ad vivum adumbrantes. The volume also includes the four-line fables of Gabria, the Batrachomyomachia, the Galeomyomachia—wasn’t aware of this one, a battle of cats and mice presented as a Greek tragedy—as well as a substantial Vita Aesopi written by Planudes. The title page assures us—Haec omnia cum Latina interpretatione.

Screen shot 2013-08-06 at 10.06.38 AM

Vulpes et Leo
Vulpes cum numquam vidisset Leonem, cum ei casu quodam occurrisset, primum sic timuit, ut ferme moretetur. Deinde cum secundo vidisset, timuit certe, non tamen ut prius: tertio autem cum ipsum vidisset, sic contra eum ausa est, ut & accederet & colloqueretur.

Affabulatio
Fabula significat, conversatione terribilia quoque accessu facilia fieri.

Αλώπηξ καὶ Λέων
Αλώπηξ μή πω θεασαμένη Λέοντα, ἐπειδὴ κατὰ τινα τύχην αὐτῷ συνήντησε, τὸ μὲν πρῶτον οὑτως ἐφοβήθη ὡς μικροῦ καὶ ἀποθανεῖν· ἔπειτα τοδεύτερον θεασαμένη, ἐφοβήθη μὲν, οὐ μὴν ὡς τὸ πρότερο· ἐκ τρίτου δὲ τοῦτον θεασαμένη, οὕτως αὐτοῦ κατεθάρρησεν, ὡς καὶ προσελθοῦσα διαλεχθῆναι.

Ἐπιμύθιον
Ὁ μῦθος δηλοῖ, ὅτι ἡ συνήθεια καὶ τὰ φοβερὰ τῶν πραγματῶν εὐπρόσιτα ποιεῖ.

from Knopff’s Aesopi Phrygis Fabulae, p. 127 (http://bit.ly/154NAWm)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: